Helen skriver at nå er siste dagen her for stitching angels byttet.
Noe av stillheten siste uka kan skyldes ferdigstillelse av saker som skal avgårde til min byttepartner, – den jeg skal sende til.
Om jeg ikke har fått vært på postkontoret med noen av sakene, så er det kanskje på sin plass med en beskjed til mottakeren? Vel, jeg trodde jeg skulle sende alle på en gang, så herfra er det ikke gått noen pakke.
Men nå er alt pakket og klart, og største “saken” får tjene som ytterste pakkepapir (før postvesnets sitt gråpapir).
Kjære byttepartner, – her ser du hva som snart kommer din vei!
Helen writes that now has the last day for stitching angels come.
Some of the silence this last week may have something to do with me sewing the last stitches into the things I want to mail my swap partner. I wanted to mail it all at once, but maybe I should have mailed one by one? And perhaps it’s appropriate to send the recipient a message that her swap gift is on its way?
Now everything is packed and ready, and the biggest "issue" will serve as outer wrapping paper. Onto the post office to wrap the last brow paper around it.
Dear exchange partner, - here you can see some of what's coming your way soon!
Oi, den var lekker.... og så har den "min" bokstav på... og hjerte (som er min favoritt)... synd jeg ikke er med på byttet...
SvarSlettI really loved these beautiful gifts! Thank you so much again!
SvarSlettFanni
Bedre sent enn aldri: Nydelig, nydelig, nydelig!
SvarSlett