27. november 2006
spc: nov #1 glam :: nov #1 glam
I’m the girl who still feels most comfortable in jeans and t-shirts, close to a playground where I do not have to pay attention to what I’m wearing or my looks.
Dirty spots, - who cares? I can wash my clothes and take a shower. Good as new.
But with silky tops, nice skirts, high heels, makeup and bold and shiny jewellery, I have to be careful where I put my feet, take care and look where to sit down, and be more like a fancy woman than a girl running around with pigtails (or short hair).
In my closet and drawers are signs of that glam girl. How come? At times, like close to this time of year, I might dress up. Do you like my new earpieces?
Glamorøs, - jeg? Ikke tale om!
Jeg er jenta som føler seg mest hjemme i olabukse og t-skjorter, i nærheten av en lekeplass der jeg ikke må ta hensyn til hva jeg har på meg eller hvordan jeg ser ut.
Litt skitt her og der, - hvem bryr seg? Jeg kan putte tøyet i vaskemaskinen og ta en dusj. God som ny.
Men med silkemyke topper, pene skjørt, høye hæler, sminke og store, skinnende smykker på, må jeg være mer forsiktig med hvor jeg plasserer bena, ta mer hensyn og vite hvor jeg setter meg ned, og være mer glitrende enn ei lita jente som løper rundt med musefletter (eller kort hår).
I skuffer og skap er der likevel tegn på den glamorøse damen. Hvordan har det seg? På visse tider av året, sånn som nå, hender det at jeg staser meg opp. Liker du den nye ørepynten min?
spc - take a look at the glam people :: kikk på glamorøse folk
26. november 2006
socks 2007 :: sokker 2007
Sokker 2006 er over og jeg er den heldige (av 75) som får være deltager på sokker 2007.
Hurra!
Takk, Anne-Ruth!
Jeg har hatt stor glede av å være med i fjor. Det gjorde masser med både strikkeferdigheter, sokkestrikkingen og evnen til å lese mønsterbeskrivelser riktig.
Ulike hæltyper og hvilke fellinger som betyr hva på engelsk, er nok største bonusen.
Så hvordan har det gått for meg, da?
En opptelling sier at jeg
- mangler en halv sokk igjen for mars i rødt (hvor er den da, mon tro?)
- men strikket ferdig ekstraparet for februar (nemlig!)
- har merkelig nok ”hoppet over” travle maisokken i babyformat.
- har fortsatt ”klovnesokkene” for april liggende (tanken er julegave og garn er kjøpt inn)
- svetter og strever med sokkene for oktober (små pinner = ikke meg)
- har stikket og tatt opp en utgave av vristen på novembersokken (blir nok det andre mønsteret)
Sokker jeg har strikket (og fotografert) så langt.
One thing ends and another thing starts:
Sokker 2006 is over and I'm one of the lucky ones (of 75) who gets to knit socks for sokker 2007.
*happy dance*
Thanks, Anne-Ruth!
I found great joy in the challenge last year. It got me to knit more again. Sock knitting do calm the nerves.
I learned new ways in knitting, in ock-knitting and how to read a pattern right (or to knit as the pattern maker wants us to...).
The difference in heel knitting and how to increase and decrease in a foreign language (English) has been the best.
So how did I do?
The photo shows the socks I've knitted (and photographed) so far.
Looking at my finsihed and unfisnished objects, this is the status:
- half a sock missing from the reds in Mars (where can it be?)
- but I did knit the bonus pattern for Februar (right!)
- how can it be that I "jumpet over" the small pair of socks for a busy May?
- still has to make the ”clown socks” from April (a holiday present?)
- still sweating and struggling with the socks for October (small needles = so not me)
- have knitted and ripped out a start on this sock (will probably start on this for November instead).
the end of the mystery :: slutten på gåtesømmen
Hvis du har lyst til å la deg overraske og sy en og en del av gåten, så advarer jeg deg: Disse linkene vil ta deg til et par flotte resultatene.
Sølvi har dokumentert mange deler av gåtesømmen, og det ferdige resultate ser du her.
Jeg fant Elisabeths løsning her .
Jeg vet flere av denne gåten som snart er løst, enten som en gåte eller som et vanlig mønster.
Hvis du forteller meg om det, så setter jeg inn link til siden din her.
~ ♥ ~
It’s a week since the mystery quilt came to an end at Quilt Design.If you still want to sew it as a surprise, I’ll warn you: These links take you to some great results.
Sølvi has written about her stepst towards the solution, and she finishes it here.
I also have seen Elisabeth's solution here.
I know there are more in the making, as a mystery or as a reguar pattern.
If you tell me, I put a link up here.
25. november 2006
homemade calendar :: hjemmesnekret kalender
Ute i siste liten? Og noen som kjenner seg igjen?
Slik så arbeidsbordet mitt ut i går etter tre kort klare (et på bordet og to stablet opp til plastboksen).
Det tar tid å samle småsaker (=utklipp) og ideer. Ønsker jo at kortene skal både ta seg bra ut og være til glede når konvolutten åpens.
Største gleden er vel at jeg føler at jeg har tillatelse til å titte på og også kjøpe en del av juleheftene som kommer ut.
Jeg blir rent i julestemning selv, jeg.
Soon the countdown will start. Even though most of the plans are made, the calender needs to be done.
A little late? Anyone recognize the situation?
This is what my working table looked like when I had been working on three cards (one on the table and two standing next to the plastic box).
It takes a lot of time to collect clippings and ideas, - how to put the cards together so that they look nice and bring some joy when they take the cards out of the envelopes.
To me I think the greatest joy is to be allowed to drool over the christmas magazines in the stores. And take some of them with me home to drool some more, then cut out glossy pictures and small sayings.
Like entering the spirit of the season.
If you want to know the materials I've used, do click on the picture.
(How could I forget my pair of scissors?)
Klikk på bildet, for å få bedre beskrivelse på materialene jeg tar fram hvert år.
(Pluss saks, - hvordan kunne jeg glemme den?)
23. november 2006
telle dager før jul? :: countdown, anyone?
For meg handler den tiden om ro og om å dele de gleder man har kjær.
I år har jeg lyst til å dele litt med dere mens dagene blir færre.
Kjøpekalendere er ikke tingen for meg.
I år blir det et A4 ark med ruter, et sett med selvkomponerte klistremerker med tall, og en liten oppgave hver dag fram mot jul.
Bildene av klistremerkene så du også kan printe dem ut, får du her.
Og så treffes vi kanskje utover i desember?
Soon December will be here.
For me it's all about take time to calm down and to share what I like with those close to me.
This year I'd like to share some of it with you as the days go by.
A countdown calendar from the store is not for meg.
This year we'll have a piece of paper with squares, use these selfmade stickers with numbers and get an assignment every day.
Here you'll get the file with the printable stickers.
Maybe I'll see you around in December then?
19. november 2006
whip-lash in november : bracelet :: armbånd
So I decided to go for it and enter an alternative solution to make a bracelet from alternative materials.
Do I go for "design" or "tutorials"? You are to decide where this goes.
:: Så jeg bestemte meg for å delta med et alternativt hjemmesnekret armbånd fra utradisjonelle materialer.
Sikter jeg meg inn på "design" eller "framgangsmåte"? Du får avgjøre hvor dette hører hjemme.
Here is my design shots.
:: Her er bildene av det ferdige verket:
And the tutorial goes like this.
:: Og framgangsmåten er følgende.
First, - take a trip to the store and fall in love with the decorations.
:: Reis først i butikken og bli forelsket i dekorasjonene.
Back at home, bring out the yellow silk yarn from an abandoned project, a spiral shoelace the son doesn't want to use, and the decoration with plastic leaves (beads) you just brought home with you.
:: Vel hjemme finner du fram litt gyldent silkegarn fra et forlatt prosjekt, en spiralskolisse sønnen ikke vil ta i bruk, og dekorasjonen med blader (perler) som du akkurat tok med hjem.
Cut loose the beads from the decoration. String and tie the beads onto the silk yarn before tying the yarn to the shoe lace.
:: Kutt perlene løs fra dekorasjonskvasten. Træ og knyt perlene på silkegarnet før de knytes fast til skolissen.
Wear your new bracelet proudly.
:: Ta på deg armbåndet og vær stolt av verket ditt.
Go visit the other participants.
:: Besøk alle de andre deltagerne.
18. november 2006
Heard today :: hørt idag
Et godt stykke inn i egne tanker om sokker og strikking, hører jeg en sped stemme fra bordet bak meg:
"Se! Han strikker!"
Et annet barn tar del i obervasjonen
"Det er ikke uvanlig at gutter strikker. De kan det, de også!"
Tre barn sitter og venter på mor og mat.
Ok, jeg vet at håret mitt er kort. Får unnskylde dem med at de ikke så meg forfra.
Eller kanskje "jentene" ikke er så store og framtredene som jeg innbiller meg?
At McDonald's, waiting for my son and his friends at another table to finish their meal, I had a cup of coffee and took out my knitting.
Well into my own thoughts about sock knitting, a tiny voice comes from the table behind:
"Look! He's knitting!"
Another child joins in on the observation.
"It's not unusual for boys to knit. They can do that, they too!"
Three children are waiting for their mam and the meals.
Ok, I know my hair is short. Have to excuse them for not seeing me from the front.
Or maybe the "girls" are not as big and well showing as I think?
17. november 2006
It's here: X-mas mystery pattern :: julegåte-mønstret er her
Onsdag kom første del av løsningen, og nå er allerede andre delen her.
Søndag kommer tredje delen.
Sølvi har allerede startet, - sjekk fargene.
The mystery I wrote is up and alive on Barbara's website.
Wednesday the first clue was up, and now already clue number 2 is here.
Sunday will the last clue be there.
Solvi has already solved clue 1, - go and see her choice of colors.
16. november 2006
Nordic Secret Friend :: November :: Nordisk hemmelig venn
Beklager sein oppdatering, - det er jeg som har rotet og somlet så dere ikke har fått sett disse nydelige vantene jeg har fått av Britt i posten!
Pakken min ble stoppet i tollen og det tok sin tid før jeg fikk ryddet opp i at det var en -gave- og ikke noe jeg hadde bestilt fra Sverige.
Legg merke til den fine detaljen med "stjernering" på ene fingeren.
Jeg er bare så overlykkelig! Nå kan vinteren kommer, - her blir ingen kalde fingre, nei!
Sorry to be late on updating, - it's me who has been procrastinating so that you got no chance to see these beautiful finger mittens I got in the mail from Britt!
My package got caught in the custom, - I had to convince them it was a secret gift and not something I had ordered from Sweden.
Pay attention to the "ring of stars" on one of the fingers.
Winter can come any day now, - my hands will be warm and happy all winter long!
I'm just so glad I'm in the 4th Nordic Secret Friend Swap.
Det er bare så bra å delta i 4. Nordisk hemmelig venn.
10. november 2006
the last from :: OktoberRosa :: og siste nytt
Det ble 25.000 blanke kroner.
Hei jenter, dere kan være skikkelig stolte!
Alle dere som bidro med eget arbeid, og
dere som fant ut at dere ville by på sakene.
Her sitter vi tre stolte jentene inne på hovedkontoret i Oslo:
Elisabeth Augusta, Siw og meg selv.
We tree girls here are so proud of us all, - Elisabeth Augusta, Siw and I.
Now is the "October Rose 2006" officially over and all the money, - 25.000 NKr, has been given to the cancer foundation here in Norway.
Great work, girls!
You who made craft and art for the auction, and
you who decided to bid on the items.
foto: kreftforeningen
Friday and more knitting :: fredag og mer strikking
Denne ukas strikkeoppdateringer inneholder et bilde-men-ikke-avslørende-bilder av luene jeg strikker på.
For Linus-alongen har jeg nå strikket
* en grønn lue som jeg kommer til å rekke opp og strikke en annen lue av,
* en grønn lue til som er helt ferdig og vil passe søtra mi helt supert,
* en rød lue som allerede har funnet et hjem på en søt ettårings hode, og
* en brun lue som har passert kontrollen og vil vente på julaften, den også.
Ha en super helg, folkens!
A long week and few updates, - I'd like to get back into the blogging routine.
This week's update calls for another picture-but-not-showing-anything of my knitted hats.
For the Linus-along I've knitted
* a green hat that I think I will rip out and use the yarn for another hat,
* an other green hat that is all done and will suit my sister well, I think,
* a red hat that already has found a home on a sweet 1yr old's head, and
* a brown hat that also has gone trough approval and will be waiting for X-mas' eve.
Do have a nice weekend, guys!
Studio Friday : indulgences :: nytelse
Naomi foreslo studio nytelse og spør: " Hva kan du ikke leve uten på ditt arbeidsrom?"
Jeg vet at jeg har skrevet (minst to ganger) på innlegg der jeg forteller hvor mye jeg bryr meg om symaskinen min.
Dere bør vite nå at uten symaskinen, så var det heller ikke noe eget arbeidsrom, - eller?
Så da slo det meg, - hva er det jeg må ha for å kunne nyte tilværelsen på arbedisrommet?
I virkeligheten?
Jeg antar at det som får meg til å gå ut og inn på arbeidrommet, som gjør at jeg får lyst til å nyte utstyr og innsamlede saker, som får meg til å starte på noe av betydning, er all den inspirasjonen jeg får av andre kreative sjeler.
Uten inspirajsonen kan jeg ikke jobbe på arbeidsrommet.
Jeg skal vise dere et maleri jeg elsker, - fordi det er malt av en jeg beundrer, for måten hun maler på og fordi akkurat tittelen passer så godt på arbeidsrommet mitt.
Angie Reed Garner, - jeg er forelsket i hennes hus.
that is home :: det er ditt hjem
5" x 5"
oil on canvas
Where thou art, that is home :: Hvor din kunst er, er ditt hjem.
-Emily Dickinson
Naomi suggested the topic studio indulgences and asks: " What can't you live without in your studio?"
I know that I've written (at least) two entries where I've told you how much I care for my sewing machine.
You should know by now that without my sewingmachine, there wouldn't have been a studio right now, - or?
So this time it hit me, - what can I not live without in my studio?
For real?
I guess what drives me to go out and into the studio, to make me indulge in all the stuff and the stash, to start creating and work seriously, is all the inspiration I get from other creative souls.
Without the inspiration, I cannot work in my studio.
So I'll show you one painting I love, - because of the artist I admire, because of her way of painting, and because the title is so suitable for my studio.
Angie Reed Garner, - I just love her houses.
3. november 2006
socks and weekend :: sokker og helg
Kan knapt tro det.
Syrliggrønne sokker varmer føtter i Kristiansand nå.
Disse ble strikket for sokker 2006 og etter mønsteret til drops/ garnstudioet.
Ha en flott helg!
Friday is here again!
Unbeliveable how fast this week has gone by.
These socks keep a pair of feet warm in Kristiansand/ Norway.
They were knit as part of the socks 2006 in a pattern from Drops/ Garnstudioet.
Have a nice weekend!
2. november 2006
linus 2 : knitting :: strikking pågår
a green hat with ear flaps, - and a kind of cable twist?
I got an idea of how I'd like the pattern on my hat, - like what Gumperina knitted on her socks after seeing the sock pattern from Hello Yarn .
Så jeg bestemte meg for å strikke denne hatten som kan passe til årets julekalender , Linus i Svingen, startet av Siw på Hobbyboden:
en grønn lue med ørelapper, - og en type flettestrikk?
Jeg fikk for meg at mønsterstikken kunne ligne på hva Gumperina strikket på sine sokker etter inspirasjon fra sokkemønsteret hos Hello Yarn .
I did try my knitting skills on the yarn I bought before last weekend.
The hat, after several times of ripping, turned out the way I wanted it to be, - maybe a little to tight?
There's a lot of stretch in this pattern.
So more yarn and a new start.
I went for a greener color on the yarn, more like in the picture, and am a happy knitter at the moment.
No. You cannot see how far I've gotten. Or what the other hat looked like.
It's supposed to be a surprise when the along is over.
Jeg har virkelig testet strikkeferdighetene på det garnet jeg kjøpe rett før forrige helg.
Lua, etter x antall opprekkinger, ble sånn som jeg forestilte meg den, - kanskje litt trang?
Det er temmelig mye strekk/ krymp i dette mønsteret.
Mer garn og en ny, frisk start.
Jeg plukket med meg grønnere garnnøster, mer som på bildet, og strikker fornøyd på lua akkurat nå.
Nei. Du får ikke se hvor langt jeg har kommet.
Eller hvordan den andre lua ser ut.
Det skal forbli en hemmelighet til strikkeprosjektet er over.
more on photo boxes :: mer om fotobokser
Thanks lot!
Det hjalp virkelig med trøst her da jeg tok mot til meg og avslørte at jeg kan trå litt hardt på gasspedalen til tider.
Takk til alle dere som kommenterte på innlegget mitt!
Nå viser kartene på gule sider hvor fotoboksene står langsmed veiene. Skriver vi inn hvor vi reiser fra og hvor vi skal, får vi i hvert fall en liten forvarsel.
Lykke til på reisen!